-
1 bad
1. n1) дефіцит, борг, £500 to the bad — дефіцит (борг) у 500 фунтів стерлінгів2) (the bad) збірн. погані люди3) невдача; нещастя, лихо4) збиток, to the bad — на збиток5) загибель; руйнуванняto go to the bad — пропасти, загинути; збитися з пуття
from bad to worse — все гірше й гірше; із вогню та в полум'я
2. adj (comp worse, sup worst)1) поганий, кепський, негарнийbad lands — амер. неродючі землі
2) зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний3) аморальний, порочний; розбещенийbad man — амер. бандит
4) непристойний5) нещирий, нечесний6) неприємний, бридкий, огидний7) несприятливий, непідхожий; шкідливий8) фальшивий, підроблений, недійсний9) неправильний, помилковий, неточний, хибнийbad grammar — граматична помилка; неграмотна мова
bad shot — промах, здогадка невлад
10) невдалийbad picture — кім. фотографічний брак; незадовільна якість зображення
11) нездібний, нетямущий, невмілийto be bad at tennis — погано (невміло) грати в теніс
12) сильний, гострий, великий, інтенсивний13) злий, злісний, зловіснийbad omen — зловісна (погана) ознака (передвістка)
bad character (egg, hat, lot, penny, sort) — мерзенна людина, безпутна особа, негідник, шахрай
bad case — тяжкий випадок; тяжкий хворий
bad form — вульгарність, невихованість
bad blood — ворожнеча, сварка, антагонізм
with a bad grace — неохоче, непривітно, нелюб'язно
to feel bad about smth. — турбуватися про щось, відчувати докори сумління, шкодувати про щось
to be taken bad, to have it bad — тяжко захворіти, дуже захопитися чимсь
to be in bad — бути в біді, бути в немилості
3. adv розм.погано, кепсько; дуже, вкрай; інтенсивно4. v заст. past від bid* * *I [bʒd] n1) погане2) поганий стан, якість3) ( the bad) лиходії4) фін. проф. дефіцит5)II [bʒd] ato be in bad — бути в біді; не подобатися; бути в немилості
(worse; worst)1) поганий; кепський2) із запереченням, пepeв. непоганий3) аморальний; розбещений; порочний; непристойний4) гнилий; зіпсований, недоброякісний5) неповноцінний, неякісний, з дефектами6) хворий7) нещирий; нечесний8) неприємний; противний9) ( часто for) несприятливий; непідходящий; шкідливий10) фальшивий, підроблений; недійсний11) невірний, хибний; неправильний; неточний; помилковий12) невдалийbad ticket — cл. невдала ставка ( на перегонах)
13) (at) невмілий, нездатний14) сильний, гострий; великий; інтенсивнийbad cold — сильна нежить; сильна застуда
15) злий, злобний; зловісний16) неслухняний17) aмep.; cл. відмінний, чудовий; першокласний18)a bad character — мерзенна особа, негідник; непутяща людина
bad form — невихованість, вульгарність, погані манери
III [bʒd] див. badly II IV [bʒd]to be in smb 's bad books — бути у кого-небудь на поганому рахунку
apx. past від bid II -
2 frying-pan
-
3 out of the mire into the swamp
var: out of the smoke into the smother≅ з-під ринви та на дощ втікав од вовка, а попав на ведмедя від біди тікав, та в горе попав з вогню та в полум'я з калюжі в болотоEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > out of the mire into the swamp
-
4 bicker
1. n1) сперечання; суперечка; сварка2) сутичка, бійка3) швидкий біг4) дзюрчання; легкий шум5) блимання, миготіння (вогню)6) барило для вина2. v1) сперечатися; сваритися2) битися; лупцювати один одного3) дзюрчати (про струмок)4) дріботіти (про дощ)5) блимати, миготіти (про вогонь, полум'я)* * *I n1) суперечка, лайка, сварка; сутичка, бійка3) мерехтіння (вогню, свічі)II v1) сперечатися, сваритися2) битися; лупцювати один одного3) дзюрчати ( про струмок); стукати ( про дощ)4) пoeт. мерехтіти (про світло, полум'я)III nшотл. дерев'яна посудина для вина -
5 fire
1. n1) вогонь; полум'я2) піч, камін; топка3) пожежа4) жар; пропасниця5) запал; натхнення; збудження6) військ. стрільба, стрілянина; гарматний вогоньto be under fire — а) зазнавати обстрілу; б) бути мішенню нападок
to stand fire — а) витримати вогонь противника; б) витримати критику (випробування)
fire density — військ. щільність вогню
fire nest — військ. вогнева точка
fire marshal — амер. начальник пожежної охорони
fire truck — амер. пожежна машина
2. v1) запалювати; розпалювати; підпалювати2) запалюватися; розпалюватися3) надихати; підбадьорювати; запалювати4) надихатися5) військ. стріляти; вести вогонь6) припікати7) топити (піч)8) обпалювати (цеглу)9) сушити (чай)10) шпурляти, жбурляти, кидати11) випалити12) амер., розм. звільняти, виганяти з роботи13) розпалити вогонь (тж fire up)14) спалахнути, скипіти (тж fire up)* * *I n1) вогонь, полум'яfire endurance — вогнестійкість; топка, піч, камін
2) пожежаfire prevention — протипожежна техніка; протипожежні заходи
3) жар, гарячкаSt.
Anthony's fire — мeд. бешиха4) запал, завзяття, захват, піднесення; жвавість5) вiйcьк. гарматний вогонь, стрільба; пуск ракети6) блиск, блискання, блискотіння7) пpикм.; вiйcьк. вогневийII vfire trench — траншея; пожежний, протипожежний; пов'язаний з вогнем
1) запалювати, розпалювати, підпалювати2) запалювати; підривати ( міну); запалюватися, займатися3) надихати, запалювати; надихатися, загорятися ( чим-небудь)4) стріляти; вести вогонь; запускати ( ракету)5) припікати ( розжареним залізом)7) обпалювати (цеглу, кераміку); сушити ( чай)8) шпурляти, жбурляти, кидати9) aмep. звільняти, виганяти з роботи -
6 fire-eater
n1) пожирач вогню (фокусник)2) забіяка, задирака; бретер, дуелянт* * *n1) пожиратель вогню ( фокусник)2) дуеліст, бретер; забіяка3) ірон. полум`яний борець ( за що-небудь); полум'яний оратор -
7 wildfire
n1) метеор. зірниця; спалах блискавки2) блукаючий вогник3) грецький вогонь; запалювальна суміш4) перен. пожежа5) мед. бешиха* * *n1) пожежа; полум'я ( великої сили)to spread /to go round/ like wildfire — розповсюджуватися зі швидкістю вогня
2) мeтeop. блискавиця; розсіяний спалах блискавки4) "грецький вогонь", запальна суміш (із смоли, селітри, горючих масел)5) мeд.,; вeт. бешиха (хвороб;)6) c-г. рябуха сої або тютюну -
8 fire-eater
n1) пожиратель вогню ( фокусник)2) дуеліст, бретер; забіяка3) ірон. полум`яний борець ( за що-небудь); полум'яний оратор -
9 bicker
I n1) суперечка, лайка, сварка; сутичка, бійка3) мерехтіння (вогню, свічі)II v1) сперечатися, сваритися2) битися; лупцювати один одного3) дзюрчати ( про струмок); стукати ( про дощ)4) пoeт. мерехтіти (про світло, полум'я)III nшотл. дерев'яна посудина для вина
См. также в других словарях:
полум'яний — а, е. 1) Який яскраво горить, палає; охоплений полум ям. 2) перен. Дуже гарячий; пекучий, жаркий. 3) перен. Який має колір вогню; червоний. || Який яскраво блищить, світиться, переливається. 4) перен. Який відзначається пристрасною відданістю… … Український тлумачний словник
полум'яніти — і/ю, і/єш, недок. 1) Яскраво горіти; палати, палахкотіти. || Яскраво світити; сяяти. || Набувати кольору полум я, вогню; червоніти (про небо, частину обрію, де заходить сонце, і т. ін.). 2) перен. Вирізнятися яскравим червоним кольором. ||… … Український тлумачний словник
29.060.20 — Кабелі ГОСТ 4.143 85 СПКП. Изделия кабельные. Номенклатура показателей ГОСТ 12.2.007.14 75 ССБТ. Кабели и кабельная арматура. Требования безопасности ГОСТ 433 73 Кабели силовые с резиновой изоляцией. Технические условия. Взамен ГОСТ 433 58 ГОСТ… … Покажчик національних стандартів
13.220.40 — Займистість і поведінка матеріалів та виробів під час горіння ГОСТ 27483 87 (МЭК 695 2 1 80) Испытания на пожароопасность. Методы испытаний. Испытания нагретой проволокой (Замінено ДСТУ IEC 60695 2 10:2009, ДСТУ IEC 60695 2 11:2009) з 2012 01 01… … Покажчик національних стандартів
горіти — 1) (піддаватися дії вогню, знищуватися вогнем; також про вогонь), палати, палахкоті[а]ти, палахтіти, паленіти, полум яніти, полуменіти, п(о)ломеніти, жахтіти, пломені[и]тися; тліти, жевріти(ся), жаріти, ятритися (повільно, без полум я); дими[і]ти … Словник синонімів української мови
вогневий — I вогн евий (розм. огне/вий), а, е і вогньови/й, огньови/й, а/, е/. 1) Прикм. до вогонь 1). 2) Який має колір вогню, полум я. 3) перен., рідко. Те саме, що вогненний 4). II вогнев ий а/, е/. Прикм. до … Український тлумачний словник
вогненний — (розм. огне/нний), а, е. 1) Прикм. до вогонь 1). || Який яскраво світить, випромінює. || Дуже гарячий. 2) перен. Який має колір вогню; яскраво червоний. 3) перен. Сповнений енергії, запалу; пристрасний. || 3 яскравим, полум яним блиском (про очі … Український тлумачний словник
червоний — I (кольору крові), кров яний, кривавий, калиновий; бордовий, бордо, вишневий, гранатовий (темно червоний); малиновий (кольору ягоди малини темно червоний); рубіновий (кольору рубіну); маковий (кольору червоної квітки маку); червіньковий (кольору… … Словник синонімів української мови
вогонь — (розм. ого/нь), гню/, ч. 1) тільки одн. Розжарені гази, що виділяються під час горіння й світяться сліпучим світлом; полум я. •• Мандрі/вни/й (блука/ючий) вого/нь блідо синє світіння, що виникає під час згоряння болотного газу – метану. Анто/нів… … Український тлумачний словник
омах — у, ч., рідко. Спалах, язик (полум я, вогню) … Український тлумачний словник
палати — а/ю, а/єш, недок. 1) Знищуватися в сильному вогні, зазнавати дії всепоглинаючого вогню. || Горіти, даючи велике полум я, сильне світло або виділяючи багато жару. || безос. 2) чим і без додатка. Давати або випромінювати яскраве світло; світитися.… … Український тлумачний словник